周作人提示您:看后求收藏(60小说网www.cyberpir8.net),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
酷总裁杠上干物女

酷总裁杠上干物女

骆无
关于酷总裁杠上干物女:倒霉呀倒霉呀!工作虽然保住了,怎么天天都能遇到倒霉的事情,她小时候是坏了一点,经常欺负同学了一点,老天爷也不要在她这个年纪回来报复吧!而且,更可恶的是,每次倒霉似乎都跟总裁大人有关。她好像……没得罪他吧!
玄幻 连载 10万字
柯南:开局成为智慧之神

柯南:开局成为智慧之神

雪梨籽籽
卡车司机再创佳绩,小兔川抱紧可怜弱小又无助自己。 成为柯学世界的又能怎样? 开局失去右眼左腿,简称史上最惨异次元穿越主角。 父母双亡,有矿有房,妈妈叫工藤,爸爸姓乌丸,儿子是兔川…… 嗯?!好、像、有、点、不、对? 兔川:没事,问题不大。 目前生活在工藤家,优作舅舅,有希子舅妈,还有新一哥,不对,是柯南小弟弟。 优作:我可怜的娃,算了,活着就行。 柯南:我可怜弱小的弟弟,算了,活着就好。 酒厂:我
玄幻 连载 0万字
迷失欲海

迷失欲海

tw99tw99tw
多重变化的性爱就是这么奇妙,每当和老公各自扮演那些淫荡的角色后,性的高潮是接连不断的冲击着我们双方的肉体;开始扮演的时候我还比较生涩,但当我在工作中遇到潜规则真正经历那些曾经扮演的角色在现实中发生的时候,我才开始真正的融入丈夫所喜欢的角色,努力扮演那些受辱的人妻,我开始放荡的在床上配合着君浩,深喉、吞精、乳交、口交、丝袜、s、肛交等我在av中学到的都奉献给爱我的君浩;在床上我会像妓女般扭动娇躯放荡
玄幻 连载 5万字
冥王的心尖宠

冥王的心尖宠

糖心梨子的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”冥王的心尖宠”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia197/197360
玄幻 连载 32万字