周作人提示您:看后求收藏(60小说网www.cyberpir8.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
野棠

野棠

明开夜合
文案:“你喜欢坏女人吗?”“我喜欢你。”应如寄只为一个人回过两次头。爱是明知故犯,痛中执迷,冥顽不改。只要你唤,我愿俯身。———【阅读提示】▲he/俗/短篇▲双非c/非完美人设/女主有白月光/男主替身/年龄差8岁一句话简介:我想和你谈恋爱,你却把我当替身立意:认真工作,积极生活内容标签:都市情缘主角:叶青棠,应如寄┃配角:┃其它:
玄幻 连载 17万字
寻魂之旅

寻魂之旅

嵐懒
一名女孩在这奇幻瑰丽的美丽世界,探索自己的不同冒险。
玄幻 连载 7万字
反派他只想学习[穿书]

反派他只想学习[穿书]

勺棠
玄幻 连载 27万字
我在地府当团宠

我在地府当团宠

回马抖枪
玄幻 连载 105万字
军阀大佬肏她上瘾(民国1v1h 强制)

军阀大佬肏她上瘾(民国1v1h 强制)

子夜鱼
督军府大小姐洛水灵留学归来,怎料金陵已被攻陷,奉系将领战厉占领了她的家。俊美绝伦、野骨难驯的战大帅用锃亮的军靴挑起她娇嫩的下巴,居高临下冷冷看着她:“丧家犬,你爹弃城跑了,想要活命的话,就乖乖伺候我。”为了活命,娇娇大小姐开始了她在督军府的挨操日常。大帅占有欲极强,为她戴上项圈和贞操带:“你必须为我守贞。”洛水灵:“我不可能为任何人守贞!”后来,裴寂提督率军攻占金陵,将洛水灵困于身侧:“你男人丢下
玄幻 连载 8万字
二在天元界

二在天元界

大脑斧吃逗斧脑
本书主要讲述了主角陈小二及其小伙伴,围绕前代穿越者留下的遗产,所展开的冒险故事。本书偏向日常,对打怪升级并不热衷。
玄幻 连载 82万字